99无码熟妇丰满人妻啪啪 ,欧美中文一区,国产麻豆va精品视频,国产精品爆乳99久久,欧美三级视频在线播放,一区二区三区国产精品视频,亚洲国产一成久久精品国产成人综合,成人免费网站久久久

翻譯時直譯和意譯哪個好?

發(fā)布時間:2018-08-17 來源:


直譯和意譯之爭自從有翻譯開始就存在了,有的主張直譯,有的主張意譯,中國有東晉前秦時代的道安,主張直譯,他同時代的鳩摩羅什主張意譯。魯迅主張直譯,林紓主張意譯,嚴(yán)復(fù)主張信達(dá)雅。國外,斐羅-猶達(dá)歐斯(前20~AD50),主張直譯;哲羅姆(347~420)主張文學(xué)用意譯,《圣經(jīng)》用直譯。歌德和普希金主張意譯。直譯和意譯實(shí)際是“以形式為主”和“以內(nèi)容為主”的觀點(diǎn)的一種表現(xiàn)形式。巴金的觀點(diǎn):“我覺得翻譯的方法實(shí)在只有一種,并沒有“直譯”和“意譯”的分別。

好的翻譯應(yīng)該都是“直譯”,也都是“意譯”。唐玄奘的“新譯”就是根據(jù)梵語和漢語有同有異的特點(diǎn),靈活地兼用了直譯和意譯兩種方法。


綜合觀點(diǎn):

a) 直譯和意譯已經(jīng)是為大量翻譯實(shí)踐證實(shí)了的客觀存在,不容否認(rèn)。

b) 應(yīng)以直譯為主,意譯為輔,量力而行,靈活運(yùn)用。

凡是能夠保留原辭意義,形象和語法結(jié)構(gòu)而譯文又明白通順的,才稱得上合法的直譯。

例如 Strike while the iron is hot.

譯成:趁熱打鐵;凡是脫離原文形象或語法結(jié)構(gòu)但對原辭意義無所損益的,才稱得上合法的意譯。

Every dog has his day.

譯成:人人有自得的時候。

也就是說,翻譯應(yīng)從實(shí)際出發(fā),哪些句子用直譯法比較好,就用直譯法,哪些句子用意譯法比較好,就用意譯法。

翻譯一篇文章或一本書,決不可能全部采用直譯或意譯法,必需兩相兼用,采用哪一種譯法,完全取決于所譯文本的詳細(xì)情況和完滿實(shí)現(xiàn)“信于內(nèi)容,達(dá)如其分,切合風(fēng)格。”


Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務(wù)有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網(wǎng)安備 50011202501306號

服務(wù)熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 毛片手机在线看| 国产精品久久自在自线观看| 欧美午夜小视频| 日韩在线欧美在线| 久久6免费视频| 一级毛片免费观看久| 国产亚洲精品yxsp| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 丁香亚洲综合五月天婷婷| www.youjizz.com久久| 久久综合丝袜长腿丝袜| 国产亚洲视频中文字幕视频| www精品久久| 在线国产资源| 婷婷久久综合九色综合88| 大陆精大陆国产国语精品1024| 亚洲自偷自拍另类小说| 国产中文一区二区苍井空| 国产网站免费观看| 国产在线精品美女观看| 亚洲天堂网在线观看视频| 日本不卡在线| 亚洲无码免费黄色网址| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 精品视频在线一区| 亚洲精品少妇熟女| 久久亚洲天堂| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产精品部在线观看| 成色7777精品在线| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 精品国产网站| 四虎影视国产精品| 97国产成人无码精品久久久| jizz亚洲高清在线观看| 色综合婷婷| 国产在线视频自拍| 国产制服丝袜91在线| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 日韩免费成人| 日韩在线欧美在线| 亚洲欧美一级一级a| 免费国产不卡午夜福在线观看| 久久一本精品久久久ー99| 国产精品第页| 国产福利微拍精品一区二区| 亚洲天堂在线免费| av一区二区三区高清久久| 免费国产在线精品一区| 在线精品亚洲国产| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 中文无码精品a∨在线观看| 精品国产福利在线| 欧美激情首页| 国产啪在线91| 性色一区| 色综合日本| 日本精品影院| 成人午夜视频网站| 亚洲丝袜中文字幕| 亚洲成人免费看| 免费AV在线播放观看18禁强制| 欧美成人精品在线| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 国产欧美在线观看一区| 亚洲国产91人成在线| 内射人妻无套中出无码| 乱系列中文字幕在线视频| 久久精品嫩草研究院| 99久久无色码中文字幕| 欧美性久久久久| 国产精品毛片一区| 日本高清在线看免费观看| 成年看免费观看视频拍拍| 无码区日韩专区免费系列| 手机在线国产精品| 国产不卡一级毛片视频| 亚洲综合香蕉| 国产成a人片在线播放| 国产在线视频福利资源站| 日本三级精品| 国产福利影院在线观看|